Repotage ang. den inställda konserten i Portugal

Här kommer ett repotage som var med i Portugisisk TV idag
Det handlar om konserten som ställdes in igår . Tyvärr så
har jag bara engelsk översättning, men jag hoppas att det
går bra ändå / Sara

Länk :
http://www.dailymotion.com/video/x4qqpz_tokio-hotel-cancelam-concerto-e-dei_events

Översättning :

News Man:

"Tokio Hotel canceled the show that was supposed to happen this sunday.
 At the door of the venue hundreds of children were crying of disappointment
 and also of indignament (don't know if this word even exists sorry).
 The show was canceled when the fans were already inside the venue"

Parent - "It's unacceptable what they did with the people here, it's unncceptable!"
Journalist - "You are with who?"
P - "I came from Coimbra (it's a bit far from Lisbon) and for sure they already
knew for hours that there wasn't going to be any concert.

Fan1 - "We almost died when entering inside, we managed to get to the
front it was an infernal heat!"

Journalist- "They don't hide the tears neither the indignament. The concerto
should have started at 19.00 but only at 20.00 already inside the venue they
knew that Tokio Hotel wouldn't come on stage to perform.
The vocalist, Bill Kaulitz has laryngitis"

Fan2- "He didn't became ill today, they could have informed before. I'm not
crazy so I didn't slept here but there were children that did and this is a lack of respect"
J - "What time did you came here?"
Fan2 - "I came here at 12.00″

Fan3 - "They already knew, they could have informed us"
J - "Where did you came from?"
Fan3 - "I came from Evora, it's very far away they didn't had the right to do this to us"

Fan4 - "I slept here, I slept on the floor right?"

Journalist:
"Disapointment for the 17.000 fans (but the show was then sold out - 20.000 tickets)
 that bought the ticket, hundreds slept several nights at the doors of the venue to
 insure their place in the first line.

Tom - "We just heard that some people slept outside the venue for two nights,
and we are very sad to cancel the show. But it's circumstances that are out of our control."

J again "The concert was delayed for the 29th of June. Some fans were more
understanding with the show being canceled"

Fan5 - "It's like this, I don't care about the concert, I only care about one of my
favourite artists being ill and I'm worried about that."

Fan6 - "I know that Bill is not the blame and the band too.. the band without Bill
(the the other girls interrupts -.-')
Fan7 - "We were at the hotel, we went yesterday at 15.00. Today there was
a doctor there and said that he wasn't so well. But they're securities promised
us that he would gave the concert of his life here in Portugal and he was very sorry."
(god this girl stutters a lot damn)

J one more time

"The ticket purchased for the 16th is valid for the 29th if you wish you can return
your ticket. Tokio Hotel returns to Portugal on the 1st of June to be at Rock in Rio"


Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0